Madagascar 3 Dub Indo » ❲Free❳

Madagascar 3 Dub Indo: Why the Indonesian Dubbed Version Remains a Fan Favorite

When DreamWorks Animation released Madagascar 3: Europe's Most Wanted in 2012, it was an instant global hit. The film followed Alex the lion, Marty the zebra, Melman the giraffe, and Gloria the hippo as they continued their journey back to New York, this time joining a traveling circus in Europe. While the original English version starring Ben Stiller and Chris Rock received critical acclaim, a specific version captured the hearts of millions across the archipelago: Madagascar 3 Dub Indo.

Q: Is there a "Jakarta slang" (bahasa gaul) version?
A: No – the dub uses standard, clear Indonesian (Bahasa Indonesia baku) with occasional casual phrases, so it's appropriate for all ages. Madagascar 3 Dub Indo

The Indonesian version brought together a mix of presenters, singers, and comedians to voice the iconic Central Park Zoo animals and their new circus friends: Alex the Lion: Voiced by Indra Bekti (originally Ben Stiller). Marty the Zebra: Voiced by Kemal Mochtar (originally Chris Rock). Melman the Giraffe: Voiced by Pandji Pragiwaksono (originally David Schwimmer). Gloria the Hippopotamus: Voiced by Regina Ivanova (originally Jada Pinkett Smith). King Julien: Voiced by Robby Purba (originally Sacha Baron Cohen). Captain Chantel DuBois: Voiced by Fitri Tropica (originally Frances McDormand). Vitaly the Tiger: Voiced by Aryo Wahab (originally Bryan Cranston). Movie Plot Summary Madagascar 3 Dub Indo: Why the Indonesian Dubbed

Para pengisi suara (dubber) berbakat Indonesia berhasil menghidupkan karakter-karakter ikonik ini dengan sentuhan humor yang relevan. Kecepatan bicara Marty yang enerjik, wibawa Alex yang terkadang konyol, hingga kegigihan Captain Dubois yang mengancam, semuanya diterjemahkan dengan emosi yang pas tanpa kehilangan esensi aslinya. Q: Is there a "Jakarta slang" (bahasa gaul) version